Madou Dramé

À TORT ET À CORPS

ducs

À TORT ET À CORPS

Elle façonne la beauté de son corps.
Son esprit est si blasé.
Ses mains sont si usées, si plates.
Dans des gestes stériles.

Sa voix n’a plus d’écho.
Son corps la trahit.
Ses yeux fixés un passé glorieux.
Mais le train de la vie s’en va.
Ne reste pas  plantée là, sans vie.
Dans ce décor mélangé.
Tu n’es pas née pour vivre dans la puanteur.
Tu ne rêves plus à force.
De coller à terre ton regard salvateur.

Les étoiles fuient tes sauts d’humeur.
Mais prennent un chemin qui est tiens.
Il est grand temps ô femme-corps.
Que tu reprennes ton envol.

F.93

She shapes the beauty of her body.
Her mind is so jaded.
Her hands are so worn, so flat.
In sterile gestures.

Her voice has no echo.
Her body betrays her.
Her eyes stare at a glorious past.
But the train of life is leaving.
Don’t just stand there, lifeless.
In this mixed up scenery.
You were not born to live in the stench.
You don’t dream anymore.
To stick your saving gaze to the ground.

The stars flee from your mood swings.
But take a path that is yours.
It is high time, O body-woman.
That you take flight again.

F.93